Post by raishamisa2233 on Feb 22, 2024 5:43:44 GMT -5
It has used regulations that regulate the marketing of products such as Iberian ham, yogurts and alcoholic beverages. Banco Santander refuses to implement Catalan in its letters and brochures and on the corporate website Offensive for McDonald's and Starbucks to label in Catalan Banco Santander, Coca Cola and Nestlé take advantage of 340 linguistic provisions to not use Catalan All cans are labeled in Spanish. All cans are labeled in Spanish. UThe Government of Mariano Rajoy has taken advantage of a wide variety of decrees, laws and ministerial orders approved over the past year to reinforce the obligation to label different products sold in Spain in Spanish. This is what the Platform for Language, a Catalan nationalist entity, denounces in a report to which El Confidencial Digital has had access . This association has compiled more than a dozen regulations that were approved in 2014 and that, in one way or another, establish that different goods have labels and instructions written in Spanish. The nationalist entity regrets that during the past year the Government of Spain has been “especially active” in approving regulations in favor of labeling in Spanish .
It is not that there are more rules in this regard, since the Executive has repealed several old ministerial orders: however, different decrees and laws that have been approved and have entered or will enter into force soon reinforce the obligation to use Spanish. Hams, fish, yogurts xample, the Royal Decree of January that regulates the quality standard for Iberian products establishes a series of denominationsproducts they sell in Catalonia in Catalan despite the fact that several laws and codes and texts that must appear on the labels of hams, shoulders and loins: all these references on the labels are only valid if they Denmark Mobile Number List are written in Spanish . According to Plataforma per la Llengua, the Government has used other regulations that also legislate on the marketing of food products to “impose” labeling in Spanish. Precisely in food is where there is usually the most controversy , since nationalists have been denouncing for years that large companies, from Danone to Coca-Cola, do not label the approved by the Generalitat requires the use of the Catalan language on packaging and labels.
For their part, other associations or consumers complain that some have the ingredients or other indications written in Catalan. In the case of the Royal Decree on the quality standard for meat derivatives - approved in June 2014 -, this association points out that the text details a series of names that the products must have (from bacon to chorizo) and It is indicated that the labels must appear in Spanish. The same occurs with the standard approved last year to regulate the sale and distribution of yogurts , which specifies the names, again only in Spanish, that must appear on the packaging of these dairy products. A similar case occurs with fish , which can be sold as with the Spanish names of the different fish: “For example, the llampugó or llampuga borda can only be labeled in Catalonia, the Valencian Country and the Balearic Islands with the name of dorado ”, notes Plataforma per la Llengua in its report.
Also the new Royal Decree on “production, designation, presentation and labeling of certain spirit drinks” establishes this condition for bottles, cans and other containers of alcoholic beverages . exp-player-logo Repsol leads the rises of the Ibex 35 with a rise of 5.5% after allocate 10,000 million to the shareholder In some cases only Spanish is allowed In addition to food, other decrees approved by the Government of Spain in 2014 on the most varied sectors include articles that require goods and services marketed throughout the country to be labeled in Spanish or to put posters, indicators and other signs in the official language of the State. items . The new standard that establishes the requirements for the sale of bicycles and other cycles indicates that the information and warning indications for use “shall be expressed, at least, in Spanish ,” while the instruction manual must be written in Spanish or have a translation into this language.
It is not that there are more rules in this regard, since the Executive has repealed several old ministerial orders: however, different decrees and laws that have been approved and have entered or will enter into force soon reinforce the obligation to use Spanish. Hams, fish, yogurts xample, the Royal Decree of January that regulates the quality standard for Iberian products establishes a series of denominationsproducts they sell in Catalonia in Catalan despite the fact that several laws and codes and texts that must appear on the labels of hams, shoulders and loins: all these references on the labels are only valid if they Denmark Mobile Number List are written in Spanish . According to Plataforma per la Llengua, the Government has used other regulations that also legislate on the marketing of food products to “impose” labeling in Spanish. Precisely in food is where there is usually the most controversy , since nationalists have been denouncing for years that large companies, from Danone to Coca-Cola, do not label the approved by the Generalitat requires the use of the Catalan language on packaging and labels.
For their part, other associations or consumers complain that some have the ingredients or other indications written in Catalan. In the case of the Royal Decree on the quality standard for meat derivatives - approved in June 2014 -, this association points out that the text details a series of names that the products must have (from bacon to chorizo) and It is indicated that the labels must appear in Spanish. The same occurs with the standard approved last year to regulate the sale and distribution of yogurts , which specifies the names, again only in Spanish, that must appear on the packaging of these dairy products. A similar case occurs with fish , which can be sold as with the Spanish names of the different fish: “For example, the llampugó or llampuga borda can only be labeled in Catalonia, the Valencian Country and the Balearic Islands with the name of dorado ”, notes Plataforma per la Llengua in its report.
Also the new Royal Decree on “production, designation, presentation and labeling of certain spirit drinks” establishes this condition for bottles, cans and other containers of alcoholic beverages . exp-player-logo Repsol leads the rises of the Ibex 35 with a rise of 5.5% after allocate 10,000 million to the shareholder In some cases only Spanish is allowed In addition to food, other decrees approved by the Government of Spain in 2014 on the most varied sectors include articles that require goods and services marketed throughout the country to be labeled in Spanish or to put posters, indicators and other signs in the official language of the State. items . The new standard that establishes the requirements for the sale of bicycles and other cycles indicates that the information and warning indications for use “shall be expressed, at least, in Spanish ,” while the instruction manual must be written in Spanish or have a translation into this language.