Post by shatikhatun678 on Nov 11, 2024 2:24:14 GMT -5
Ge bith an e Cupa na Cruinne, Lìog nan Curaidhean no farpais sam bith eile a th’ ann, chan eil e a’ toirt mòran adhbharan dha daoine a bhith beò agus bruidhinn mu dheidhinn ball-coise a-mhàin. A dh 'aindeoin gu bheil e a' coimhead mar phàrras math dha mòran, chan eil a 'mhòr-chuid de dhaoine a' cleachdadh a bhith a 'leantainn a h-uile mion-fhiosrachadh mun spòrs.
Agus ma tha thu am measg an fheadhainn a tha a’ strì ri slang sònraichte, ainmean chluicheadairean is an leithid a thuigsinn, tha sinn air beagan stuth a chruthachadh airson do chuideachadh! Anns a ’chùis sin, co-dhiù bidh e comasach dhut measgachadh aig bàr spòrs faisg air làimh a’ cleachdadh cuid de na h-abairtean ball-coise as cruthachail bho air feadh an t-saoghail.
Sionnach sa bhogsa – Beurla
Ciall: Rugadh cluicheadair tadhail, an neach-strì sin aig a bheil fios mar a gheibh thu tòrr amasan.
Tha an abairt gnàthasan-cainnte seo mar as trice air a chleachdadh airson cunntas a thoirt air neach-strì a dh’ fhuasglas a’ gheama cha mhòr leis fhèin, a tha gun stad ann an Ceannaich stiùir àireamh fòn cealla raon a’ pheanais. Thathas a’ faicinn an t-àrsaidheachd “sionnach” mar neach-strì lùthmhor a tha an-còmhnaidh ri fhaighinn gus ball caillte fhaighinn air ais no ceann-cinn do-chreidsinneach a ghabhail agus tionndadh airson na sgioba.
Is dòcha gu bheil thu a’ smaoineachadh air cuideigin mar Cristiano Ronaldo (na phrìomhachas - agus mar sin sinne).
Deagh mhionaid airson a chleachdadh: nuair a thionndaidheas an rionnag an geama gu 3-2 ann an ùine stad san dàrna leth, a’ gabhail a’ chothruim ad a thilgeil agus an neach-glèidhidh a chòmhdach.
Thoir bath - Spàinntis
Ciall: Nuair a nì thu a’ chùis air cuideigin gu cinnteach.
Tha e mar as trice air a chleachdadh airson cunntas a thoirt air sgioba a tha gu tur làmh an uachdair an aghaidh an luchd-dùbhlain; Is e an sgioba sin a bhuannaicheas a h-uile geama, a ruitheas tro mheadhan na pàirce agus a dh’ fheuchas ri tadhal air tadhail le saorsa iongantach.
Deagh àm airson a chleachdadh: nuair a tha Braisil a’ dol a chluich le sgioba nach eil cho traidiseanta.
Nettoyer les toiles d'araignées - Fraingis
Ciall: Nuair a bhuaileas sealladh math air oisean gu h-àrd den amas.
Tha an abairt seo air a dhèanamh gus cunntas a thoirt air an dealbh sin bhon cheàrn a thionndaidheas gu bhith na fhìor amas ann an cùl an lìn.
Deagh mhionaid airson a chleachdadh: nuair a bheir an neach-ionnsaigh seachad an luchd-dìon agus a ’losgadh sealladh le deagh amas, a’ fàgail an neach-glèidhidh na sheasamh air an loidhne ann an clisgeadh.
Gras fressen - Gearmailtis
Ciall: Nuair a nì thu a’ chùis air cuideigin gu cinnteach.
An sgioba sin a chluicheas gu cruaidh, a bhios a’ sabaid airson buannachadh agus a’ dì-armachadh mòran.
B’ àbhaist dhuinn iomradh a thoirt air sgiobaidhean a tha a’ strì gu cruaidh airson buaidh agus nach bi a’ cluich ball-coise cho breagha. Tha an ìre de dhealas agus dealas airson an adhbhar gu bheil iad cha mhòr “ag ithe an fheòir” air an raon.
Deagh àm airson a chleachdadh: san iar-chuairt dheireannaich nuair a tha an sgioba agad air dheireadh agus cùisean a’ tòiseachadh a’ fàs nas ionnsaigheach. Seo nuair a dh’ fheumas an sgioba agad tòiseachadh “ag ithe an fheòir”.
Agus ma tha thu am measg an fheadhainn a tha a’ strì ri slang sònraichte, ainmean chluicheadairean is an leithid a thuigsinn, tha sinn air beagan stuth a chruthachadh airson do chuideachadh! Anns a ’chùis sin, co-dhiù bidh e comasach dhut measgachadh aig bàr spòrs faisg air làimh a’ cleachdadh cuid de na h-abairtean ball-coise as cruthachail bho air feadh an t-saoghail.
Sionnach sa bhogsa – Beurla
Ciall: Rugadh cluicheadair tadhail, an neach-strì sin aig a bheil fios mar a gheibh thu tòrr amasan.
Tha an abairt gnàthasan-cainnte seo mar as trice air a chleachdadh airson cunntas a thoirt air neach-strì a dh’ fhuasglas a’ gheama cha mhòr leis fhèin, a tha gun stad ann an Ceannaich stiùir àireamh fòn cealla raon a’ pheanais. Thathas a’ faicinn an t-àrsaidheachd “sionnach” mar neach-strì lùthmhor a tha an-còmhnaidh ri fhaighinn gus ball caillte fhaighinn air ais no ceann-cinn do-chreidsinneach a ghabhail agus tionndadh airson na sgioba.
Is dòcha gu bheil thu a’ smaoineachadh air cuideigin mar Cristiano Ronaldo (na phrìomhachas - agus mar sin sinne).
Deagh mhionaid airson a chleachdadh: nuair a thionndaidheas an rionnag an geama gu 3-2 ann an ùine stad san dàrna leth, a’ gabhail a’ chothruim ad a thilgeil agus an neach-glèidhidh a chòmhdach.
Thoir bath - Spàinntis
Ciall: Nuair a nì thu a’ chùis air cuideigin gu cinnteach.
Tha e mar as trice air a chleachdadh airson cunntas a thoirt air sgioba a tha gu tur làmh an uachdair an aghaidh an luchd-dùbhlain; Is e an sgioba sin a bhuannaicheas a h-uile geama, a ruitheas tro mheadhan na pàirce agus a dh’ fheuchas ri tadhal air tadhail le saorsa iongantach.
Deagh àm airson a chleachdadh: nuair a tha Braisil a’ dol a chluich le sgioba nach eil cho traidiseanta.
Nettoyer les toiles d'araignées - Fraingis
Ciall: Nuair a bhuaileas sealladh math air oisean gu h-àrd den amas.
Tha an abairt seo air a dhèanamh gus cunntas a thoirt air an dealbh sin bhon cheàrn a thionndaidheas gu bhith na fhìor amas ann an cùl an lìn.
Deagh mhionaid airson a chleachdadh: nuair a bheir an neach-ionnsaigh seachad an luchd-dìon agus a ’losgadh sealladh le deagh amas, a’ fàgail an neach-glèidhidh na sheasamh air an loidhne ann an clisgeadh.
Gras fressen - Gearmailtis
Ciall: Nuair a nì thu a’ chùis air cuideigin gu cinnteach.
An sgioba sin a chluicheas gu cruaidh, a bhios a’ sabaid airson buannachadh agus a’ dì-armachadh mòran.
B’ àbhaist dhuinn iomradh a thoirt air sgiobaidhean a tha a’ strì gu cruaidh airson buaidh agus nach bi a’ cluich ball-coise cho breagha. Tha an ìre de dhealas agus dealas airson an adhbhar gu bheil iad cha mhòr “ag ithe an fheòir” air an raon.
Deagh àm airson a chleachdadh: san iar-chuairt dheireannaich nuair a tha an sgioba agad air dheireadh agus cùisean a’ tòiseachadh a’ fàs nas ionnsaigheach. Seo nuair a dh’ fheumas an sgioba agad tòiseachadh “ag ithe an fheòir”.